Sparkle Lyrics In English (Translation) - RADWIMPS | Your Name (Kimi no Na wa) OST

Shree
0

 Sparkle Lyrics In English (Translation) - RADWIMPS | Your Name (Kimi no Na wa) OST

Sparkle Lyrics In English (Translation) - RADWIMPS | Your Name (Kimi no Na wa) OST

Sparkle Lyrics by RADWIMPS

One of the four English songs off of the soundtrack for “Your Name.”, Sparkle was originally written and performed in Japanese, which is why the English grammar and verse layout may seem odd.

Sparkle is a song from the Kimi no Na wa. film. It is one of its four theme songs and four vocals. It is played while Mitsuha departs from the mountaintop which Taki is on and attempts to convince her father.

In the Movie, the song is played after one of the “magic hours” Taki and Mitsuha (the movie lead characters) have together.

Sparkle Lyrics In English

[Romanized]

Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da
Nozomi doori ii darou utsukushiku mogaku yo
Tagai no sunadokei nagame nagara kisu wo shiyou yo
"sayonara" kara ichiban tooi basho de machi awaseyou

Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de

Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Tobashiyomi de ii kara koko kara ga bokuda yo
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte
Ima da katsutenai supiido de kimi no moto e daibu wo

Madoromi no naka de namanurui koora ni
Koko de nai dokoka wo yumemita yo
Kyoushitsu no mado no soto ni
Densha ni yurare hakobareru asa ni, woah

[Instrumental Bridge]

Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete wo
Kono me ni yakitsuketeoku koto ha
Mou kenri nanka jyanai
Gimu da to omounda

Unmei da toka mirai tokatte kotoba ga dore dake te wo
Nobasou to todokanai basho de bokura koi wo suru
Tokei no hari mo futari wo yokomeni minagara susumu
Konna sekai wo futari de isshou iya, nanshou demo
Ikinuite ikou

Hajimemashite nante sa haruka kanata e to oiyatte
Sennen shuuki wo ichinichi de iki shiyou

[Instrumental Bridge]

Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa

Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de

Uso mitai na hibi wo kikakugai no imi wo
Higeki datte ii kara nozonda yo
Soshitara doa no soto ni
Kimi ga zenbu kakaete tatteta yo, woah

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te wo
Nobasou to todokanai basho de bokura asobou ka

Aishikata sae mo kimi no nioi ga shita
Arukikata sae mo sono waraigoe ga shita
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete wo
Kono me ni yakitsukete oku koto wa mou kenri nanka janai
Gimu da to omounda

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te wo
Nobasou to todokanai basho de bokura koi wo suru
Tokei no hari mo futari wo yokome ni minagara susumu
Sonna sekai o futari de
Isshou iya, nanshou demo
Ikinuite yukou, aah

Sparkle Lyrics English Translation

[Verse 1]
Caught in a never-endin' game
Seems like the world's still trying to tame me
If that's the way, I will obey
Beautifully struggle every day
Should we have a little kiss
While seeing both of our hourglasses?
Let's make a plan to meet somewhere
That is the most far from "goodbye"

[Verse 2]
Finally, the time has come
Everything up till yesterday was a prologue
Just skimming through the days of old
It's my turn to bear the load
With my experience and my skill
And all the courage I had let start to mildew
At an unprecedented speed
I will dive right into you

[Pre-Chorus]
And when I dozed off into a lukewarm can of soda
I dreamed of a world so far from here that's not on the map
Searching outside of the classroom window
Or in summer morning that's brought from the commuting train
Oh

[Chorus]
Words like "tomorrow" or "future" or "fate"
No matter how far they extend their hands
We breathe, we dream, we raise our love
In a timeless land that is far out of reach
Even the second, hour hands of the clock
They look at us sideways as they tick and tock
How I hope to have forever to spend
This life, no, all future lives
Right here in this world with you

[Post-Chorus]
Let's put away them far ahead
"How do you do"s and all the "nice to meet you"s
And breathe over a thousand-year cycle in a single day

[Verse 3]
How I hated lifeless world
That's made up entirely of dictionary words
That I saw through my kaleidoscope
On a monotonous August morn
When you appeared in front of me
You acted shy, but I didn't miss your grinning face
Like, "If it's the textbook of this world
Of how to make your smile on your face"

[Pre-Chorus]
I've been looking for "incredible"s, the meaning of "unbelievable"
Even hope for tragedies if it goes with the thrill
But then you were standing in front of my door
With every piece in your hand that I could ask for
Oh

[Chorus]
Words like "tomorrow" or "future" or "fate"
No matter how far they extend their hands
Let's breathe and dream, we play together in this place
What do you say?

[Bridge]
Even the way that you love
I swear I could smell the scent of yours
And in the way that you walked
I could hear that bright laughters of yours
Since one day you will disappear
I'll keep every part of you
Make sure that it's burned into the back of my eyes
It's not a right that I'm due
My duty that is must have been kept

[Chorus]
Words like "tomorrow" or "future" or "fate"
No matter how far they extend their hands
We breathe, we dream, we raise our love
In a timeless land that is far out of reach
Even the second, hour hands of the clock
They look at us sideways as they tick and tock
How I hope to have forever to spend
This life, no, all future lives
Right here in this world with you

[Outro]
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh

Sparkle Lyrics In Japanese

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
望み通りいいだろう 美しくもがくよ

互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
万華鏡の中で 八月のある朝

君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを

まどろみの中で 生温いコーラに
ここでないどこかを 夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ 運ばれる朝に

愛し方さえも 君の匂いがした
歩き方さえも その笑い声がした

いつか消えてなくなる 君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも

生き抜いていこう

Sparkle Lyrics


If You like the lyrics, please share it with your friends...
Thank You, Visit Again...

Post a Comment

0Comments

Post a Comment (0)